长干行·君家何处住
原文
繁体版
君家何处住,妾住在横塘。
君家何處住,妾住横塘停。
停船暂借问,或恐是同乡。
舩暫借問或,恐是同鄉乡。
译文
注释
赏析
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。
①长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。②君:古代对男子的尊称。③妾:古代女子自称的谦词。④横塘:现江苏省南京市江宁区。 ⑤暂:暂且、姑且。⑥借问:请问一下。⑦或恐:也许。
这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。
🖋 作者介绍
唐代
崔颢(--754),汴州(今河南开封)人。
以《黄鹤楼》诗,颇令李白折服。
📜 崔颢 名句
「悠悠远行归,经春涉长道。幽冀桑始青,洛阳蚕欲老。忆昨戎马地,别时心草草。烽火从北来,边城闭常早。平生少相遇,未得展怀抱。今日杯酒间,见君交情好。」
「三十羽林将,出身常事边。春风吹浅草,猎骑何翩翩。插羽两相顾,鸣弓新上弦。射麋入深谷,饮马投荒泉。马上共倾酒,野中聊割鲜。相看未及饮,杂虏寇幽燕。烽火去不息,胡尘高际天。长驱救东北,战解城亦全。报国行赴难,古来皆共然。」
「鸣棹下东阳,回舟入剡乡。青山行不尽,绿水去何长。地气秋仍湿,江风晚渐凉。山梅犹作雨,溪橘未知霜。谢客文逾盛,林公未可忘。多惭越中好,流恨阅时芳。」