送郄昂谪巴中
原文
繁体版
瑶草寒不死,移植沧江滨。
瑶艸寒不死,移植滄江濱。
东风洒雨露,会入天地春。
東風灑雨露,會入天地萅。
予若洞庭叶,随波送逐臣。
予若洞庭葉,随波送逐臣。
思归未可得,书此谢情人。
思歸未可得,書此謝情人。
译文
注释
瑶草是受寒不死的,可以移植到仙境沧江的江滨。如果遇到东风飘洒雨露,就会与天地一道春意盎然。我就像洞庭湖的落叶,随着风波送你去贬谪的远方。我也思念故乡,但也不能归去,书此诗一首赠送给有情人,聊表心意。
①按:《羊士谔诗集》有诗题云《乾元初严黄门自京兆少尹贬巴州刺史》云云,诗下注云:时郄詹事昂自拾遗贬清化尉,黄门年三十余,且为府主,与郗意气友善,赋诗高会,文字犹存。又李华《杨骑曹集序》:刑部侍郎长安孙公逖,以文章之冠,为考功员外郎,精试群材。君与南阳张茂之、京兆杜鸿渐、琅琊颜真卿、兰陵萧颖士、河东柳芳、天水赵骅、顿丘李琚、赵郡李崿、李颀、南阳张阶、常山阎防、范阳张南容、高平郄昂等,连年登第。②江淹诗:“瑶草正翕赩。”李善注:“瑶草,玉芝也。”琦按:诗家甲瑶草,谓珍异之草耳,未必专指玉芝而言。③《楚辞》:“洞庭波兮木叶下。”
🖋 作者介绍
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。
于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。
李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。
📜 李白 名句
「问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。」
「两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。」
「白发四老人,昂藏南山侧。偃卧松雪间,冥翳不可识。云窗拂青霭,石壁横翠色。龙虎方战争,于焉自休息。秦人失金镜,汉祖升紫极。阴虹浊太阳,前星遂沦匿。一行佐明圣,倏起生羽翼。功成身不居,舒卷在胸臆。窅冥合元化,茫昧信难测。飞声塞天衢,万古仰遗则。」