A pentiunIII 500 can run at 8 times the speed of a DX4 100. But is also runs a lot hotter.
奔腾III 500 的速度比DX4 100 要快8倍,但运行时散发的热量要更大。
But even in the most favourable circumstances only a small fraction of the creatures that die are preserved in this way before decay sets in or, even more likely, before scavengers eat them.
即使是在最有利的环境中,死去的生物中也只有一小部分能在开始腐烂前,或更可能在被食腐动物吃掉之前,被这样保存下来。