歇后语 · 谜面

瓦背上的胡椒

↓   答案揭晓   ↓
两边滚

📝 歇后语解析

谜面:瓦背上的胡椒
谜底:两边滚
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

泥瓦匠收拾家什 ——不干了
拆房卖瓦 ——只顾眼前
瓦缸盆倒胡桃 ——一干二净
三间瓦房不开门 ——怪物(屋)
背心穿在衬衫外 ——乱套了
屁股生疮背又痛 ——坐卧不安;坐卧不宁
背着石头上泰山 ——受累不讨好
背鼓进祠堂 ——一副挨打的相
钻塔顶上观景 ——站得高,看得远;登高望远
腰上长出条腿 ——节外生枝

🎯 相关成语

瓦合之卒 wǎ hé zhī zú 瓦合:碎瓦相拼合。卒:士兵。像破碎的瓦片凑合在一起一样的士兵。比喻没有组织纪律的
分化瓦解 fēn huà wǎ jiě 分化:分裂;瓦解:比喻分解、崩溃。使对方的力量分裂离散。
冷水浇背 lěng shuǐ jiāo bèi 冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦
扼亢拊背 è kàng fǔ bèi 扼:用力掐着。亢:通“吭”,喉咙。拊:击,拍击。掐住喉咙,捺住背脊。比喻控制要害
诌上抑下 zhōu shàng yì xià 谄:讨好,奉承。讨好上司,压制下级。
各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā rén wǎ shàng shuāng 莫管:不要管。比喻不要多管闲事。