歇后语 · 谜面

鸡笼里过日子

↓   答案揭晓   ↓
一身的窟窿(比喻欠债多,到处是债主。)

📝 歇后语解析

谜面:鸡笼里过日子
谜底:一身的窟窿(比喻欠债多,到处是债主。)
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

鸡肠子上刮膏 ——没多大油水
老公鸡披蓑衣 ——嘴尖毛长
蚊子叮鸡蛋 ——无孔不入;无缝可钻
鸡屎蚊子打哈欠 ——好大的气魄
外甥打灯笼 ——照旧(舅)
黄鼠狼钻鸡笼 ——想投机(偷鸡)
赠马赠笼头 ——好事做到底
扁担挑灯笼 ——两头明
门洞里敲锣鼓 ——里外响
桥孔里伸扁担 ——担当不起(比喻负不起责任或不敢当。)

🎯 相关成语

斗鸡养狗 dòu jī yǎng gǒu 指旧时剥削阶级子弟游手好闲的无聊游戏。同“斗鸡走狗”。
鸡骨支床 jī gǔ zhī chuáng 原意是因亲丧悲痛过度而消瘦疲惫在床席之上。后用来比喻在父母丧中能尽孝道。也形容十
笼络人心 lǒng luò rén xīn 笼络:笼和络原是羁绊牲口的工具,引伸为用手段拉拢。耍弄手段,拉拢别人。
笼中之鸟 lóng zhōng zhī niǎo 比喻受困而不自由的人,也比喻易于擒拿的敌人。
差之毫厘,谬以千里 chā zhī háo lí,miù yǐ qiān lǐ 开始时虽然相差很微小,结果会造成很大的错误。
蒙在鼓里 méng zài gǔ lǐ 好象被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。