歇后语 · 谜面

荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)

↓   答案揭晓   ↓
不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿

📝 歇后语解析

谜面:荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)
谜底:不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦去了皮 ——棱没棱;仁没仁
荞麦面贴对子 ——不粘板
荞麦地里抓王八 ——十拿九稳
麦田捉鳖 ——十拿九稳
麦苗当成韭菜割 ——胡拉乱扯
荞麦捏的 ——没有骨头
麦秸装枕头 ——草包
打足气的皮球 ——跳三尺高
浸了水的鼓皮 ——不想(响)了

🎯 相关成语

兔丝燕麦 tù sī yàn mài 兔丝:菟丝子。菟丝不是丝,燕麦不是麦。比喻有名无实。
麦秀黍离 mài xiù shǔ lí 哀伤亡国之辞。
抽筋剥皮 chōu jīn bāo pí 形容剥削压迫非常残酷。
千羊之皮,不如一狐之腋 qiān yáng zhī pí,bù rú yī hú zhī yè 比喻众愚不如一贤。
打情卖笑 dǎ qíng mài xiào 打情骂俏,指男女调情。
打家截舍 dǎ jiā jié shě 指到人家里抢夺财物。同“打家劫舍”。